Chien qui aboie ne mord pas
Début de réflexion sur les proverbes, dictons et autres expressions communes…
Beginning of a reflexion about proverbs and other common expressions…
Proverb : formule langagière de portée générale contenant une morale, expression de la sagesse populaire ou une vérité d’expérience que l’on juge utile de rappeler.
Proverb : simple and concrete saying popularly known and repeated, which expresses a truth, based on common sense or the practical experience of humanity.
→ Première expression / First expression :
« Chien qui aboie ne mord pas »
« Barking dogs seldom bite »
« Perro ladrador poco mordedor »
_
Anthony
« Dans un de ces villages, tous les hommes étaient aux champs : seuls restaient les femmes et les enfants. Les plus vieilles étaient familières et affectueuses comme si elles eussent été nos vieilles nourrices et les paroles incompréhensibles qu’elles prononçaient, sorties de leurs bouches campagnardes, avaient l’air de proverbes ou de contes de Perrault ». Michel Leiris, « L’Afrique fantôme », Gallimard, 1951, p. 53 (Gallimard, 1934).
Merci Michel !!